Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 7:3
-
Переклад Огієнка
А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Увесь тук від неї треба принести в офіру: і курдюк і сить, що вкриває нутрощі, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ввесь жир треба приносити від неї, курдюк і жир, що вкриває тельбухи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відтак нехай він принесе з нього весь його жир і задню частину, весь жир, який покриває нутрощі, і весь жир, що на нутрощах, -
(ru) Синодальный перевод ·
приносящий должен представить из неё весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, -
(en) King James Bible ·
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards, -
(en) New International Version ·
All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs, -
(en) English Standard Version ·
And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails, -
(ru) Новый русский перевод ·
Весь жир из нее пусть будет принесен в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности, -
(en) New King James Version ·
And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священник должен принести весь жир с хвоста и внутренний жир, -
(en) New American Standard Bible ·
‘Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards, -
(en) New Living Translation ·
The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs,