Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 31:15
-
Переклад Біблії Огієнка
І сказав до них Мойсей: „Чи ви позоставили живими всіх жіно́к?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та й каже до них: “Ви зоставили живими всіх жінок. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже до них Мойсей: Про що ви зоставили живими все жіноцтво? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мойсей їм сказав: Чому ви залишили живими жінок? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал им Моисей: для чего вы оставили в живых всех женщин? -
(en) King James Bible ·
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Зачем вы оставили женщин в живых? — сказал он им. — -
(en) New International Bible Version ·
“Have you allowed all the women to live?” he asked them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moses said to them, “Have you let all the women live? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Вы оставили женщин в живых? — спросил их Моисей. — -
(en) New King James Bible Version ·
And Moses said to them: “Have you kept all the women alive? -
(en) Darby Bible Translation ·
and Moses said to them, Have ye saved all the women alive? -
(en) New American Standard Bible ·
And Moses said to them, “Have you spared all the women? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why have you let all the women live?” he demanded.