Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Солунян 3:3
-
Переклад Огієнка
щоб ані один не хитався в цім горі. Самі бо ви знаєте, що на те нас призначено.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб ніхто не хитався в цьому горю; самі бо знаєте, що така наша доля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб нї один не хитавсь у горю сьому; самі бо знаєте, що нас на се поставлено. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Щоб ніхто не захитався серед цих труднощів. Адже ви самі знаєте, що на те ми призначені. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено. -
(en) King James Bible ·
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto. -
(en) New International Version ·
so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them. -
(en) English Standard Version ·
that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this. -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью. -
(en) New King James Version ·
that no one should be shaken by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
дабы никто не обеспокоился из-за этих преследований. Ибо сами вы знаете, что испытания эти назначены нам. -
(en) New American Standard Bible ·
so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this. -
(en) Darby Bible Translation ·
that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this; -
(en) New Living Translation ·
and to keep you from being shaken by the troubles you were going through. But you know that we are destined for such troubles.