Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 24:12
-
Сучасний переклад Біблії
Через те, що запанує беззаконня, любов у багатьох віруючих охолоне.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через те, що розбуяє беззаконня, любов багатьох охолоне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І через розрі́ст беззаконства любов багатьох охоло́не. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; -
(en) King James Bible ·
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих учеников охладеет. -
(en) New International Bible Version ·
Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, -
(en) English Standard Bible Version ·
And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И от умножения зла во многих охладеет любовь, -
(en) New King James Bible Version ·
And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. -
(en) Darby Bible Translation ·
and because lawlessness shall prevail, the love of the most shall grow cold; -
(en) New American Standard Bible ·
“Because lawlessness is increased, most people’s love will grow cold. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sin will be rampant everywhere, and the love of many will grow cold.