Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 10:10
-
Сучасний переклад
Опівдні він відчув, що зголоднів, і захотів їсти. І поки Петрові готували обід, йому було видіння.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він зголоднів і захотілося йому їсти. І от, як йому готували, найшов захват на нього: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Став же голодний і забажав їсти; як же готовили, найшло на него захопленнє, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став він голодний, і їсти схотів. Як йому ж готували, захо́плення на нього найшло, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він був голодний і хотів їсти. Поки вони готували, найшло на нього видіння. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришёл в исступление -
(en) King James Bible ·
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance, -
(en) New International Version ·
He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance. -
(en) English Standard Version ·
And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance -
(ru) Новый русский перевод ·
Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петру было видение. -
(en) New King James Version ·
Then he became very hungry and wanted to eat; but while they made ready, he fell into a trance -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение. -
(en) New American Standard Bible ·
But he became hungry and was desiring to eat; but while they were making preparations, he fell into a trance; -
(en) Darby Bible Translation ·
And he became hungry and desired to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him: -
(en) New Living Translation ·
and he was hungry. But while a meal was being prepared, he fell into a trance.