Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 34:2
-
Переклад Біблії Турконяка
Візьми зброю та щит і підіймись мені на допомогу.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословлю Господа повсякчасно, завжди хвала його в устах у мене. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господом хвалити меться душа моя; почують те смирні і звеселяться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
візьми мало́го й великого щита́, — і встань мені на допомогу! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возьми щит и латы и восстань на помощь мне; -
(en) King James Bible ·
ב
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Щит возьми и доспехи надень, восстань и на помощь приди. -
(en) New International Bible Version ·
I will glory in the Lord;
let the afflicted hear and rejoice. -
(en) English Standard Bible Version ·
My soul makes its boast in the Lord;
let the humble hear and be glad. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьми щит и латы
и приди мне на помощь. -
(en) New King James Bible Version ·
My soul shall make its boast in the Lord;
The humble shall hear of it and be glad. -
(en) Darby Bible Translation ·
ב
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice. -
(en) New American Standard Bible ·
My soul will make its boast in the LORD;
The humble will hear it and rejoice. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will boast only in the LORD;
let all who are helpless take heart.