Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 37:12
-
Переклад Біблії Турконяка
Мої друзі й мої приятелі наблизилися до мене й зупинилися, — мої найближчі стали осторонь.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Беззаконник кує на праведника лихо і скрегоче на нього зубами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Беззаконник замишляє проти праведника, і зубами своїми скрегоче на него. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дру́зі мої й мої при́ятелі поставали здаля́ від моєї біди, а ближні мої поставали опо́даль. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали. -
(en) King James Bible ·
ז
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я стал словно рана для близких друзей, соседи и те избегают меня. -
(en) New International Bible Version ·
The wicked plot against the righteous
and gnash their teeth at them; -
(en) English Standard Bible Version ·
The wicked plots against the righteous
and gnashes his teeth at him, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мои друзья и те, кто любит меня,
из-за язв меня избегают,
и соседи мои стоят вдалеке. -
(en) New King James Bible Version ·
The wicked plots against the just,
And gnashes at him with his teeth. -
(en) Darby Bible Translation ·
ז
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked plots against the righteous
And gnashes at him with his teeth. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked plot against the godly;
they snarl at them in defiance.