Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:34
-
Переклад Біблії Турконяка
Праведність звеличує народ, а гріхи роблять племена нечисленними.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Справедливість підносить народ угору,
а гріх — сором народів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведність підносить у гору народ, а безбожність — сором народів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Праведність люд підійма́є, а беззако́ння — то сором наро́дів. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праведность возвышает народ, а беззаконие — бесчестие народов. -
(en) King James Bible ·
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов. -
(en) New International Bible Version ·
Righteousness exalts a nation,
but sin condemns any people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Righteousness exalts a nation,
but sin is a reproach to any people. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведность возносит народ,
а грех — позор для него. -
(en) Darby Bible Translation ·
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples. -
(en) New American Standard Bible ·
Righteousness exalts a nation,
But sin is a disgrace to any people. -
(en) New Living Bible Translation ·
Godliness makes a nation great,
but sin is a disgrace to any people.