Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 19:20
-
Переклад Турконяка
Сину, слухайся порад свого батька, щоб наостанку своїхднів ти став мудрим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Слухай пораду й приймай навчання,
щоб стати мудрим наостанку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Слухай ради й карта́ння приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці́. -
(ru) Синодальный перевод ·
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым. -
(en) King James Bible ·
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. -
(en) New International Version ·
Listen to advice and accept discipline,
and at the end you will be counted among the wise. -
(en) English Standard Version ·
Listen to advice and accept instruction,
that you may gain wisdom in the future. -
(ru) Новый русский перевод ·
Послушай совета и прими наставление,
чтобы обрести мудрость на будущее. -
(en) New King James Version ·
Listen to counsel and receive instruction,
That you may be wise in your latter days. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушайся совета и учись, тогда станешь мудрым. -
(en) New American Standard Bible ·
Listen to counsel and accept discipline,
That you may be wise the rest of your days. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. -
(en) New Living Translation ·
Get all the advice and instruction you can,
so you will be wise the rest of your life.