Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 30:21
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу мне во вред употребляешь.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Став єси до мене жорстоким,
твоєю сильною рукою мене бичуєш. -
(en) King James Bible ·
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have turned cruel to me;
with the might of your hand you persecute me. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти зміни́вся мені на жорстокого, мене Ти женеш силою Своєї руки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти ж напав на мене без пощади, бичував Ти мене сильною рукою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Немилосердним зробивсь ти менї, сильною рукою ворогуєш проти мене. -
(en) New King James Bible Version ·
But You have become cruel to me;
With the strength of Your hand You oppose me. -
(en) New International Bible Version ·
You turn on me ruthlessly;
with the might of your hand you attack me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou pursuest me. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have become cruel toward me.
You use your power to persecute me. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have become cruel to me;
With the might of Your hand You persecute me.