Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 2:2
-
Cовременный перевод WBTC
Цари их вместе сплачивают силы бороться против Бога и Его Помазанника.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. -
(ru) Новый русский перевод ·
Восстают земные цари,
и правители собираются вместе
против Господа
и против Его Помазанника.1 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Встають царі землі, князі зговорюються разом на Господа й на його Помазаника: -
(en) King James Bible ·
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, -
(en) New International Version ·
The kings of the earth rise up
and the rulers band together
against the Lord and against his anointed, saying, -
(en) English Standard Version ·
The kings of the earth set themselves,
and the rulers take counsel together,
against the Lord and against his Anointed, saying, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зійшлися земні царі, зібралися правителі разом проти Господа та проти Його Христа.
(Музична пауза). -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Піднімаються царі землї, і князї радять раду проти Господа й проти Помазанця його: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця: -
(en) New Living Translation ·
The kings of the earth prepare for battle;
the rulers plot together
against the LORD
and against his anointed one. -
(en) Darby Bible Translation ·
The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed: -
(en) New American Standard Bible ·
The kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,