Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалмы 28:9
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Голос Его дубы выворачивает и обнажает леса.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его всё возвещает о Его славе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Голос Господа гнет дубы52
и нагим оставляет лес.
В Его храме все восклицают: «Слава!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спаси народ твій і благослови твою спадщину, паси й носи їх повік-віки. -
(en) King James Bible ·
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
Oh, save your people and bless your heritage!
Be their shepherd and carry them forever. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Голос Господа такий, що дає силу оленям, оголює діброви. У Його храмі все віддає Йому славу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спаси людей твоїх і благослови власність твою; корми їх і возвисшай їх по віки! -
(en) New King James Bible Version ·
Save Your people,
And bless Your inheritance;
Shepherd them also,
And bear them up forever. -
(en) New International Bible Version ·
Save your people and bless your inheritance;
be their shepherd and carry them forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
Save Your people and bless Your inheritance;
Be their shepherd also, and carry them forever.