Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 23:2
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Никогда не ешь слишком много, даже если ты очень голоден.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
приставь себе к горлу нож,
если ты обжорству привержен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і поклади собі ножа на горло,
коли ти надто ласий. -
(en) King James Bible ·
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite. -
(en) English Standard Bible Version ·
and put a knife to your throat
if you are given to appetite. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і поклади собі в горло ножа, якщо ти ненаже́ра: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і простягай свою руку, розуміючи, що це і тобі потрібно буде приготувати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вложи собі хоч би ножа в горло, коли ти надто ласий. -
(en) New King James Bible Version ·
And put a knife to your throat
If you are a man given to appetite. -
(en) New International Bible Version ·
and put a knife to your throat
if you are given to gluttony. -
(en) Darby Bible Translation ·
and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you are a big eater,
put a knife to your throat; -
(en) New American Standard Bible ·
And put a knife to your throat
If you are a man of great appetite.