Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Захария 9:6
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Жители Азота не будут даже знать, кто их отцы. Я уничтожу высокомерных филистимлян.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Чужое племя будет жить в Азоте, и Я уничтожу высокомерие Филистимлян. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ашдод заселится чужестранцами;
Я сломлю гордость филистимлян. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Байстрюк в Ашдоді оселиться. Я зламаю гордість філістимлян, -
(en) King James Bible ·
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І буде в Ашдо́ді сидіти байстрю́к, і Я ви́гублю гордість филисти́млян. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І чужинці поселяться в Азоті, і Я знищу гордість чужинців. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чужинці оселяться в Азотї, і зломлю гордощі Филистіїв. -
(en) New International Bible Version ·
A mongrel people will occupy Ashdod,
and I will put an end to the pride of the Philistines. -
(en) Darby Bible Translation ·
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines; -
(en) New Living Bible Translation ·
Foreigners will occupy the city of Ashdod.
I will destroy the pride of the Philistines. -
(en) New American Standard Bible ·
And a mongrel race will dwell in Ashdod,
And I will cut off the pride of the Philistines.