Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 8:16
-
Darby Bible Translation
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
-
(en) King James Bible ·
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: -
(en) New King James Bible Version ·
The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, -
(en) New International Bible Version ·
The Spirit himself testifies with our spirit that we are God’s children. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God, -
(en) New American Standard Bible ·
The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God, -
(en) New Living Bible Translation ·
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сам цей Дух свідчить разом із нашим духом, що ми — діти Божі; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сей самий Дух сьвідкує нашому духові, що ми дїти Божі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сам Цей Дух сві́дчить ра́зом із духом нашим, що ми — діти Божі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом33 о том, что мы дети Божьи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сам Дух подтверждает, что мы — дети Божьи, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сам Дух свідчить нашому духові, що ми — діти Божі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І Сам Дух Святий разом із духом кожного з нас свідчить, що ми — Божі діти.