Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 1:28
-
Auflage 2017
Darauf befahl König David: Ruft mir Batseba! Sie kam zum König herein, trat vor den König hin
-
Der König David antwortete und sprach: Rufet mir Bath–Seba! Und sie kam hinein vor den König. Und da sie vor dem König stand,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bevor der König antwortete, ließ er Batseba wieder hereinrufen. Sie kam und trat vor den König. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал царь Давид и сказал: позовите ко мне Вирсавию. И вошла она и стала пред царём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відповів цар Давид і сказав: «Покличте мені Ветсавію!» Увійшла вона до царя й стала перед ним. -
(en) King James Bible ·
David Renews his Oath to Bathsheba
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king. -
(en) New International Bible Version ·
David Makes Solomon King
Then King David said, “Call in Bathsheba.” So she came into the king’s presence and stood before him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Solomon Anointed King
Then King David answered, “Call Bathsheba to me.” So she came into the king’s presence and stood before the king. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав царь Давид і рече: Кликнути Бетсабу! Як же ввійшла вона й стала перед царем, -
(en) New King James Bible Version ·
David Proclaims Solomon King
Then King David answered and said, “Call Bathsheba to me.” So she came into the king’s presence and stood before the king. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда царь Давид сказал: "Позовите ко мне Вирсавию". И она предстала перед царём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І відповів Давид, кажучи: Покличте до мене Вирсавію. І вона ввійшла до царя, і стала перед ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А цар Давид відповів та й сказав: „Покличте мені Вірсаві́ю!“ І прийшла́ вона перед царське́ обличчя, і стала перед царем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда царь Давид сказал:
— Позовите ко мне Вирсавию.
И она вошла к царю и предстала перед ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
David Makes Solomon King
King David responded, “Call Bathsheba!” So she came back in and stood before the king. -
(en) New American Standard Bible ·
Then King David said, “Call Bathsheba to me.” And she came into the king’s presence and stood before the king.