Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 36:1
-
Auflage 2017
Die Bürger des Landes nahmen nun Joahas, den Sohn Joschijas, und machten ihn anstelle seines Vaters zum König in Jerusalem.
-
Und das Volk im Lande nahm Joahas, den Sohn Josias, und machte ihn zum König an seines Vaters Statt zu Jerusalem.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Volk ernannte Joahas, Josias Sohn, zum König und setzte ihn in Jerusalem als Nachfolger seines Vaters ein. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, и воцарили его, вместо отца его, в Иерусалиме. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді народ краю взяв сина Йосії Йоахаза, і настановив його царем у Єрусалимі замість його батька. -
(en) King James Bible ·
Jehoahaz King of Judah
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father. -
(en) English Standard Bible Version ·
Judah’s Decline
The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І взяв народ землї Йоахаза, сина Йосіїного, й настановили його царем замість батька його, в Ерусалимі. -
(en) New King James Bible Version ·
The Reign and Captivity of Jehoahaz
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s place in Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Иудеи выбрал Иоахаза, сына Иосии, новым царём в Иерусалиме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Народ землі взяв Йоахаза, сина Йосії, помазав його і настановив його царем у Єрусалимі замість його батька. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А наро́д кра́ю взяв Йоаха́за, сина Йосії, і настанови́в його царем в Єрусалимі замість ба́тька його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царем в Иерусалиме вместо его отца. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jehoahaz Rules in Judah
Then the people of the land took Josiah’s son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoahaz, Jehoiakim, then Jehoiachin Rule
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.