Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 20:16
-
Auflage 2017
Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.
-
Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не свідкуватимеш ложно на ближнього твого. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. -
(en) New International Bible Version ·
“You shall not give false testimony against your neighbor. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall not bear false witness against your neighbor. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не сьвідкувати меш льживо на близького твого. -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall not bear false witness against your neighbor. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не клевещи на других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не даватимеш неправдивого свідчення проти свого ближнього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не свідку́й неправдиво на свого бли́жнього! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не давай ложного свидетельства на другого. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must not testify falsely against your neighbor. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not bear false witness against your neighbor.