Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 3:5
-
Auflage 2017
Und Josua sagte zum Volk: Heiligt euch; denn morgen wird der HERR mitten unter euch Wunder tun.
-
Und Josua sprach zum Volk: Heiliget euch; denn morgen wird der HERR ein Wunder unter euch tun.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sprach Josua selbst zum Volk: »Reinigt euch und bereitet euch darauf vor, Gott zu begegnen! Morgen wird er vor euren Augen Wunder tun.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Иисус народу: освятитесь, ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сказав Ісус народові: “Освятіться, бо взавтра Господь буде творити чудеса між вами.” -
(en) King James Bible ·
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you. -
(en) New International Bible Version ·
Joshua told the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do amazing things among you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Joshua said to the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече тодї Йозей народові: Дбайте про те, щоб очиститись, бо завтра чинити ме Господь чудеса між вами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус сказал народу: "Освятитесь, завтра Господь сотворит среди вас чудеса". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Ісус звернувся до народу: Очистіться на завтра, бо завтра поміж вами Господь учинить дивовижне! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Ісус до наро́ду: „Освятіться, бо Господь узавтра чинитиме чу́да поміж вами“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус сказал народу:
— Освятитесь, потому что завтра Господь совершит среди вас чудеса. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Joshua told the people, “Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Joshua said to the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.”