Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 20:20
-
Auflage 2017
Dann rückten die Männer Israels zum Kampf gegen die Benjaminiter aus und stellten sich ihnen gegenüber vor Gibea zum Kampf auf.
-
Und ein jeder Mann von Israel ging heraus, zu streiten mit Benjamin, und schickten sich, zu streiten wider Gibea.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie machten sich zum Angriff bereit und stellten sich in Schlachtordnung vor die Stadt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и выступили Израильтяне на войну против Вениамина, и стали сыны Израилевы в боевой порядок близ Гивы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
потім сини Ізраїля виступили до бою проти веніяминян, ставши навпроти них лавою коло Гівеа. -
(en) King James Bible ·
And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah. -
(en) New International Bible Version ·
The Israelites went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the men of Israel went out to fight against Benjamin, and the men of Israel drew up the battle line against them at Gibeah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І виступили Ізрайлитяне до бою проти Беняминїїв і стали вони навпроти їх лавами перед Гивою. -
(en) New King James Bible Version ·
And the men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel put themselves in battle array to fight against them at Gibeah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они вышли против армии Вениамина и подготовились к битве с ними у Гивы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийшов кожний ізраїльський чоловік на війну з Веніаміном, і стали з ними мужі ізраїльські до бою проти Ґаваа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов Ізра́їльтянин на війну з Веніямином, і сточи́ли ізра́їльтяни з ними бій при Ґів'ї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they advanced toward Gibeah to attack the men of Benjamin. -
(en) New American Standard Bible ·
The men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel arrayed for battle against them at Gibeah.