Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 20:15
-
Hoffnung für Alle
»Hier, mein Land steht dir offen — du kannst wohnen, wo es dir gefällt!«, bot er Abraham an.
-
und sprach: Siehe da, mein Land steht dir offen; wohne, wo dir’s wohl gefällt.
-
Abimelech sagte: Siehe, mein Land steht dir offen. Wo es dir beliebt, da lass dich nieder!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сказав Авімелех: "Ось мій край перед тобою: селись, де тобі до вподоби!" -
(en) King James Bible ·
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. -
(en) New International Bible Version ·
And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Abimelech said, “Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовив Абимелех Авраамові: Оце земля моя перед тобою; де б тобі нї було до вподоби, оселяйся. -
(en) New King James Bible Version ·
And Abimelech said, “See, my land is before you; dwell where it pleases you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сказал: "Посмотри вокруг, это всё моя земля, живи, где тебе угодно". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Авімелех Авраамові: Ось, перед тобою моя земля; де лише буде тобі до вподоби, — там і перебувай. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Авімелех: „Ось край мій перед обличчям твоїм, — осядь там, де тобі до вподоби“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авимелех сказал:
— Моя земля перед тобой: живи, где хочешь. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Abimelech said, “Look over my land and choose any place where you would like to live.” -
(en) New American Standard Bible ·
Abimelech said, “Behold, my land is before you; settle wherever you please.”