Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 8:9
-
Hoffnung für Alle
Als König Toï von Hamat hörte, dass David Hadad-Esers Heer besiegt hatte,
-
Da aber Thoi, der König zu Hamath, hörte, daß David hatte alle Macht des Hadadesers geschlagen,
-
Als Toï, der König von Hamat, hörte, dass David das ganze Heer Hadad-Esers geschlagen hatte,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил всё войско Адраазарово, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли довідавсь Тоу, цар Хамату, що Давид побив усе військо Гададезера, -
(en) King James Bible ·
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, -
(en) English Standard Bible Version ·
When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як дознався ж Той, царь Емату, що Давид побив усе військо Адаразерове, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Фой, царь Имафа, услышал, что Давид поразил всё войско Адраазара, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Тоу, цар Імата, почув, що Давид розгромив усю армію Адраазара, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли почув Тоі, цар Хамоту, що Давид побив усе ві́йсько Гадад'езера, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, -
(en) New Living Bible Translation ·
When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,