Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 3:9
-
Hoffnung für Alle
Ja, ich habe die Hilfeschreie der Israeliten gehört; ich habe gesehen, wie die Ägypter sie quälen.
-
Weil denn nun das Geschrei der Kinder Israel vor mich gekommen ist und ich auch dazu ihre Angst gesehen habe, wie die Ägypter sie ängsten,
-
Jetzt ist die laute Klage der Israeliten zu mir gedrungen und ich habe auch gesehen, wie die Ägypter sie unterdrücken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вот, уже вопль сынов Израилевых дошёл до Меня, и Я вижу угнетение, каким угнетают их Египтяне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ось голосіння синів Ізраїля дійшло до мене, я бачив утиски, що ними пригнітають їх єгиптяни. -
(en) King James Bible ·
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them. -
(en) New International Bible Version ·
And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now, behold, the cry of the people of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І се голосїння синів Ізрайлевих дійшло до мене, та й бачив я тїсноту, що нею тїсьнять їх Египтяне. -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я слышал стенания израильского народа, видел, какой тяжкой сделали его жизнь египтяне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ось тепер голосіння синів Ізраїля дійшло до Мене, і Я побачив гніт, яким єгиптяни гноблять їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер — ось зойк Ізраїлевих синів дійшов до Мене, і Я також побачив той утиск, що ним єгиптяни їх тиснуть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И вот, вопль израильтян дошел до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; furthermore, I have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.