Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 34:32
-
Hoffnung für Alle
Danach kamen auch die anderen Israeliten, und Mose gab ihnen alle Gebote weiter, die ihm der HERR auf dem Berg Sinai mitgeteilt hatte.
-
Darnach nahten alle Kinder Israel zu ihm. Und er gebot ihnen alles, was der HERR mit ihm geredet hatte auf dem Berge Sinai.
-
Dann kamen alle Israeliten herbei und er trug ihnen alles auf, was der HERR zu ihm auf dem Berg Sinai gesprochen hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им всё, что говорил ему Господь на горе Синае. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А потім приступили й усі сини Ізраїля; і заповідав він їм усе, про що говорив йому Господь на Синай-горі. -
(en) King James Bible ·
And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai. -
(en) New International Bible Version ·
Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands the Lord had given him on Mount Sinai. -
(en) English Standard Bible Version ·
Afterward all the people of Israel came near, and he commanded them all that the Lord had spoken with him in Mount Sinai. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А потім приступили й усї синове Ізрайлеві, і заповідав їм він усе, про що глаголав йому Господь на Синай горі. -
(en) New King James Bible Version ·
Afterward all the children of Israel came near, and he gave them as commandments all that the Lord had spoken with him on Mount Sinai. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого весь народ приблизился к Моисею, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А після цього підійшли до нього всі Ізраїльські сини, і він заповів їм усе, що сказав йому Господь на Синайській горі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После этого к нему приблизились израильтяне, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then all the people of Israel approached him, and Moses gave them all the instructions the LORD had given him on Mount Sinai. -
(en) New American Standard Bible ·
Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai.