Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Rom 11:15
-
Hoffnung für Alle
Denn kam es schon zur Versöhnung der Völker mit Gott, als er sich von Israel abwandte, wie herrlich muss es werden, wenn Gott sich seinem Volk wieder zuwendet! Dann werden die Toten zu neuem Leben erwachen.
-
Denn so ihre Verwerfung der Welt Versöhnung ist, was wird ihre Annahme anders sein als Leben von den Toten?
-
Denn wenn schon ihre Zurückweisung für die Welt Versöhnung bedeutet, was wird dann ihre Annahme anderes sein als Leben aus den Toten?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо если отвержение их — примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мёртвых? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо коли їхнє відкинення — примирення для світу, то що буде їхнє прийняття, як не життя з мертвих? -
(en) King James Bible ·
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? -
(en) New International Bible Version ·
For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead? -
(en) English Standard Bible Version ·
For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог відвернувся від юдеїв, тим самим примирившись із усім світом. Тож коли Він прийме їх, що означатиме це, як не воскресіння із мертвих? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли бо відкинуттє їх примиреннє сьвітові, що ж (буде) прийняттє, коли не життє з мертвих? -
(en) New King James Bible Version ·
For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо отвернувшись от иудеев, Бог примирился с другими народами мира, и потому, когда Бог примет иудеев, то это бесспорно принесёт людям жизнь после смерти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо коли їхнє відкинення є примиренням світу, то чим же є їхнє прийняття, як не життям із мертвих? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж відки́нення їх — то прими́рення світу, то що́ їхнє прийняття́, як не життя з мертвих? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?75 -
(en) New Living Bible Translation ·
For since their rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, their acceptance will be even more wonderful. It will be life for those who were dead! -
(en) New American Standard Bible ·
For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?