Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 21:23
-
Lutherbibel
Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einige seiner Hofbeamten verschworen sich gegen ihn und ermordeten ihn in seinem Palast. -
Gegen ihn zettelten seine Diener eine Verschwörung an und töteten ihn in seinem Haus.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И составили заговор слуги Аммоновы против него, и умертвили царя в доме его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слуги Амона змовились проти нього й убили царя в його палаці. -
(en) King James Bible ·
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. -
(en) New International Bible Version ·
Amon’s officials conspired against him and assassinated the king in his palace. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І змовились слуги його проти його, та й убили царя в його палатї. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his own house. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слуги Аммона составили против него заговор, и убили его в его собственном доме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проти нього зробили змову слуги Амона, і вони вбили царя в його домі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вчинили змову слу́ги Амона на нього, і вбили царя в його домі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приближенные Амона составили против него заговор и убили царя в его дворце. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace. -
(en) New American Standard Bible ·
The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.