Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 4:2
-
Lutherbibel
Der HERR sprach zu ihm: Was ist’s, was du in deiner Hand hast? Er sprach: Ein Stab.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da fragte ihn der HERR: »Was hast du da in der Hand?« »Einen Stab«, erwiderte Mose. -
Der HERR entgegnete ihm: Was hast du da in der Hand? Er antwortete: einen Stab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І промовив до нього Господь: "Що це в тебе в руці?" І сказав Мойсей: "Палиця." -
(en) King James Bible ·
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord said to him, “What is that in your hand?”
“A staff,” he replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord said to him, “What is that in your hand?” He said, “A staff.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовив до його Господь: Що се в руцї у тебе? І каже він: Палиця. -
(en) New King James Bible Version ·
So the Lord said to him, “What is that in your hand?”
He said, “A rod.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог спросил Моисея: "Что это у тебя в руке?" "Мой дорожный посох", — ответил Моисей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Господь сказав йому: Що це в тебе у руці? Він же сказав: Посох. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив до нього Господь: „Що то в руці твоїй?“ Той відказав: „Палиця“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Господь сказал:
— Что у тебя в руке?
— Посох, — ответил он. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the LORD asked him, “What is that in your hand?”
“A shepherd’s staff,” Moses replied. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A staff.”