Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 26:4
-
Lutherbibel
Verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, vertraut dem HERRN für immer, denn er, unser Gott, ist ein starker Fels für alle Zeiten! -
Verlasst euch stets auf den HERRN; denn GOTT, der Herr, ist ein ewiger Fels.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На Господа покладайтесь повіки, бо Господь — скеля вічна, -
(en) King James Bible ·
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: -
(en) New International Bible Version ·
Trust in the Lord forever,
for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal. -
(en) English Standard Bible Version ·
Trust in the Lord forever,
for the Lord God is an everlasting rock. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вповайте ж на Господа повіки, бо Господь Бог — се твердиня вічна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всегда надейся на Господа, ибо в Господе наша сила, Или: "в Иегове". вечное наше спасение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, поклали надію аж до віку, великий вічний Боже, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Надійтеся за́вжди на Господа, бо в Господі, в Господі вічна тверди́ня! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Верьте Господу во все века,
потому что Господь, Господь128 — скала навеки. -
(en) New Living Bible Translation ·
Trust in the LORD always,
for the LORD God is the eternal Rock. -
(en) New American Standard Bible ·
“Trust in the LORD forever,
For in GOD the LORD, we have an everlasting Rock.