Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 3:2
-
Lutherbibel
Und ich ward mit ihr eins um 15 Silberlinge und anderthalb Scheffel Gerste
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da kaufte ich meine Frau für 15 Silberstücke und viereinhalb Zentner Gerste zurück -
Da kaufte ich sie für fünfzehn Silberstücke und anderthalb Hómer Gerste.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И приобрел я её себе за пятнадцать сребреников и за хомер ячменя и полхомера ячменя -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І я купив собі її за п'ятнадцять срібняків та за хомер ячменю й пів хомера ячменю, -
(en) King James Bible ·
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І купив я собі її за пятнайцять срібних грошей та за один гомер і пів гомера ячменю. -
(en) New King James Bible Version ·
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver, and one and one-half homers of barley. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И выкупил я её себе за пятнадцать серебреников и хомер, и летек ячменя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я найняв її для себе за п’ятнадцять срібняків, ґомор ячменю і бурдюк вина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я купив її собі за п'ятнадцять ше́клів срібла й хо́мер ячме́ню та ле́тех ячменю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, я выкупил ее за пятнадцать шекелей15 и хомер и летек ячменя.16 -
(en) New American Standard Bible ·
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley.