Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 3:25
-
New American Standard Bible
“If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
-
(en) King James Bible ·
And if a house be divided against itself, that house cannot stand. -
(en) New King James Bible Version ·
And if a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(en) New International Bible Version ·
If a house is divided against itself, that house cannot stand. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist. -
(en) New Living Bible Translation ·
Similarly, a family splintered by feuding will fall apart. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли будинок розділений сам у собі, неспроможен будинок той більше стояти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли господа проти себе роздїлить ся, не може стояти господа тая. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І коли дім поділиться супроти себе, — не може всто́яти той дім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и если дом будет разделен враждой, то этот дом не сможет устоять. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если семья разобщена, то ей не уцелеть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і коли дім сам у собі поділиться, не зможе встояти той дім; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо брат повстане на брата, така родина не зможе вціліти.