Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 20:20
-
New American Standard Bible
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
-
(en) King James Bible ·
And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house, -
(en) New King James Bible Version ·
how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house, -
(en) New International Bible Version ·
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house. -
(en) English Standard Bible Version ·
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house, -
(en) Darby Bible Translation ·
how I held back nothing of what is profitable, so as not to announce [it] to you, and to teach you publicly and in every house, -
(en) New Living Bible Translation ·
I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как я не пропустил ничего полезного, о чём вам не проповедовал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
як я не ухилявся ні від чого, що могло бути вам корисним, щоби вам звіщати та навчати прилюдно і по домах, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і що я нї від чого корисного не вхиляв ся, щоб не звістити вам і не навчати вас прилюдно і по домам, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як нічо́го кори́сного я не минув, щоб його вам звістити й навчити вас прилюдно і в дома́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я не колеблясь оповещал вас обо всём, что могло быть полезным для вас, и проповедовал всенародно и в каждом отдельном доме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
я не ухилявся ні від чого, що вам корисне, аби говорити вам і навчати вас прилюдно і по домах, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви знаєте, що я завжди проголошував усе те, що було б корисне для вас. Я навчав вас Благовісті про Христа без вагань, привселюдно, а також ідучи з дому в дім.