Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 17:50
-
New American Standard Bible
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
-
(en) King James Bible ·
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. -
(en) New King James Bible Version ·
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him. But there was no sword in the hand of David. -
(en) New International Bible Version ·
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him. -
(en) English Standard Bible Version ·
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him. There was no sword in the hand of David. -
(en) Darby Bible Translation ·
So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David. -
(en) New Living Bible Translation ·
So David triumphed over the Philistine with only a sling and a stone, for he had no sword. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было в руках Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак Давид подужав філістимлянина каменем і пращею, убив його на смерть: меча ж не було в руках Давида. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так подужав Давид Филистія каменем із пращі і вбив Филистія, хоч і не було меча в руцї в Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І отак переміг Давид филисти́млянина пра́щею та ка́менем, — і вдарив він филисти́млянина, та й убив його, а меча́ не було в Давидовій руці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так Давид одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так Давид одолел филистимлянина пращой и камнем. Он поразил и убил его без меча.