Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 1:39
-
New International Bible Version
So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
-
(en) King James Bible ·
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. -
(en) New King James Bible Version ·
And He was preaching in their synagogues throughout all Galilee, and casting out demons. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons. -
(en) New American Standard Bible ·
And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов, і проповідував в їхніх синаго́гах по всій Галілеї. І демонів Він виганяв. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Он пошёл по Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так Він мандрував Ґалилеєю, проповідуючи в синагогах та виганяючи демонів.