Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 32:5
-
New International Bible Version
They are corrupt and not his children;
to their shame they are a warped and crooked generation.
-
(en) King James Bible ·
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation. -
(en) New King James Bible Version ·
“They have corrupted themselves;
They are not His children,
Because of their blemish:
A perverse and crooked generation. -
(en) English Standard Bible Version ·
They have dealt corruptly with him;
they are no longer his children because they are blemished;
they are a crooked and twisted generation. -
(en) New American Standard Bible ·
“They have acted corruptly toward Him,
They are not His children, because of their defect;
But are a perverse and crooked generation. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращённый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зневажали його ті, що не сини йому більше, а кодло крутіїв зрадливих! -
Die verkehrte und böse Art fällt von ihm ab; sie sind Schandflecken und nicht seine Kinder.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зіпсу́лись вони, — не Його то сини́, покоління невірне й покру́чене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Перед Ним они развратились,
и не дети они Ему,
но род83 упрямый и извращенный,
к своему стыду -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы не дети Его, ибо грехами своими запятнали бы Его, вы — мошенники и обманщики! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Згрішили не Його порочні діти, — лукавий і розбещений рід! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und was seid ihr? Ein falsches Volk, das keine Treue kennt! Ist es nicht eine Schande, wie ihr Gott beleidigt? Und ihr wollt seine Kinder sein? Nein, nie und nimmer seid ihr das! -
Ein falsches, verdrehtes Geschlecht fiel von ihm ab, Verkrüppelte, die nicht mehr seine Söhne sind.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та вони зледащіли; се кодло, що перевернулось і спроневірилось соромними вчинками, від котрих далекі сини його.