Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 22:22
-
New King James Bible Version
Do not rob the poor because he is poor,
Nor oppress the afflicted at the gate;
-
(en) King James Bible ·
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: -
(en) New International Bible Version ·
Saying 2
Do not exploit the poor because they are poor
and do not crush the needy in court, -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not rob the poor, because he is poor,
or crush the afflicted at the gate, -
(en) New American Standard Bible ·
Do not rob the poor because he is poor,
Or crush the afflicted at the gate; -
(en) Darby Bible Translation ·
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate; -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t rob the poor just because you can,
or exploit the needy in court. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не грабуй убогого тому, що він убогий,
і не натискай злиденного при брамі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не граб убогого за те, що він убогий, і не тїсни злиденного в воротах*, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не грабу́й незамо́жнього, бо він незамо́жній, і не тисни убогого в брамі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;
не притесняй нуждающихся на суде,89 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Легко украсть у бедного, но не делай этого. И никогда не используй преимущество своё перед бедными в суде. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не застосовуй сили проти бідного, бо він — бідний; не зневажай немічного біля брами,