Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 8:8
-
New King James Bible Version
Second Trumpet: The Seas Struck
Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood.
-
(en) King James Bible ·
And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood; -
(en) New International Bible Version ·
The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood, -
(en) English Standard Bible Version ·
The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. -
(en) New American Standard Bible ·
The second angel sounded, and something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea; and a third of the sea became blood, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the second angel sounded [his] trumpet: and as a great mountain burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea became blood; -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the second angel blew his trumpet, and a great mountain of fire was thrown into the sea. One-third of the water in the sea became blood, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнём, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І другий ангел посурмив, і мов гора велика, огнем розпалена, була кинута в море: і стала третина моря — кров'ю, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І другий ангел затрубив, і наче велику гору, огнем розпалену, кинуло в море. І третя часть моря стала кровю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І засурми́в другий ангол, — і немов би велика гора, розпа́лена огнем, була вкинена в море. І третина мо́ря зробилася кров'ю, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затрубил второй ангел, и нечто наподобие огромной горящей горы упало в море, и третья часть моря превратилась в кровь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Второй ангел затрубил в свою трубу, и нечто, подобное огромной горе, охваченной огнём, низверглось в море, и треть моря превратилась в кровь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І другий ангел засурмив, — і наче велика, охоплена вогнем гора була вкинена в море, — і третина моря стала кров’ю, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Засурмив другий Ангел, і ніби величезна гора, охоплена вогнем, упала в море, перетворивши третину моря на кров.