Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 30:30
-
New Living Bible Translation
“Anoint Aaron and his sons also, consecrating them to serve me as priests.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office. -
(en) New King James Bible Version ·
And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to Me as priests. -
(en) New International Bible Version ·
“Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister as priests to Me. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Помажеш також і Арона та синів його, і висвятиш їх мені у священики. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І Арона й сини його намастиш і висьвятиш їх на сьвященників менї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І помажеш Аарона та синів його, та посвятиш їх на священнослу́ження Мені. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Помажь Аарона и его сыновей и освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Окропи елеем Аарона и его сыновей в знак того, что они служат Мне особо, и тогда они смогут служить Мне священниками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І помажеш Аарона та його синів, і освятиш їх, щоби служили Мені священиками.