Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина.27 Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека».
І пізнав Адам Єву, жінку свою, і вона завагітніла, і породила Каїна, і сказала: „Набула чоловіка від Господа“.
Потом она родила его брата Авеля.
Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.
Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.
А далі вона породила брата йому Авеля. І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник.
Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,
І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.
а Авель пожертвовал жирные части28 первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу,
А Авель, — він також приніс від своїх перворідних з отари та від їхнього лою. І зглянувся Господь на Авеля й на жертву його,
но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.
а на Каїна й на жертву його не зглянувся. І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось.
Тогда Господь сказал Каину:
— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?
— Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело?
І сказав Господь Каїнові: „Чого ти розгнівався, і чого похилилось обличчя твоє?
Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
Отож, коли ти добре робитимеш, то підіймеш обличчя своє, а коли недобре, то в дверях гріх підстерігає. І до тебе його пожада́ння, а ти мусиш над ним панувати“.
Каин сказал своему брату Авелю:
— Пойдем в поле.29
Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.
— Пойдем в поле.29
Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.
І говорив Каїн до Авеля, брата свого. І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, — і вбив його.
Тогда Господь сказал Каину:
— Где твой брат Авель?
— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?
— Где твой брат Авель?
— Не знаю, — ответил тот. — Разве я сторож моему брату?
І сказав Господь Каїнові: „Де Авель, твій брат?“ А той відказав: „Не знаю. Чи я сторож брата свого́?“
Господь сказал:
— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.
— Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.
І сказав Господь: „Що́ ти зробив? Голос крови брата твого взиває до Мене з землі.
Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.
А тепер ти прокля́тий від землі, що розкрила уста свої, щоб прийняти кров твого брата з твоєї руки.
Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить30 для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.
Коли бу́деш ти порати землю, вона більше не дасть тобі сили своєї. Мандрівником та заволокою будеш ти на землі“.
Каин сказал Господу:
— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.
— Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.
І сказав Каїн до Господа: „Більший мій гріх, аніж можна знести.
Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.
Ось Ти виганяєш сьогодні мене з цієї землі, і я буду ховатись від лиця Твого. І я стану мандрівником та заволокою на землі, і буде, — кожен, хто стріне мене, той уб'є мене“.
Но Господь сказал ему:
— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.
И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
— Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.
И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
І промовив до нього Господь: „Через те кожен, хто вб'є Каїна, семикратно буде пімщений“. І вмістив Господь знака на Каїні, щоб не вбив його кожен, хто стріне його.
Каин ушел от Господа и жил в земле Нод,31 к востоку от Эдема.
І вийшов Каїн з-перед лиця Господнього, й осів у країні Нод, на схід від Едену.
Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.
І Каїн пізнав свою жінку, і стала вона вагітна, і вродила Еноха. І збудував він місто, і назвав ім'я́ тому містові, як ім'я́ свого сина: Енох.
У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.
І народився в Еноха Ірад, а Ірад породив Мегуяїла, а Мегуяїл породив Метушаїла, а Метушаїл породив Ламеха.
Ламех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.
І взяв собі Ламех дві жінки, — ім'я одній Ада, а ймення другій Цілла.
Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.
І породила Ада Явала, — він був батьком тих, що сидять по наметах і мають череду.
Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели.
А ймення брата його Ювал, — він був батьком усім, хто держить у рука́х гусла й сопілку.
У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа.32 Сестрой Тувал-Каина была Наама.
А Цілла також породила Тувалкаїна, що кував всіляку мідь та залізо. А сестра Тувалкаїнова Ноема́.
Ламех сказал своим женам:
— Ада и Цилла, послушайте меня,
жены Ламеха, внимайте моим словам.
Я убил33 мужчину за то, что он ранил меня,
юношу за то, что он ударил меня.
І промовив Ламех до жінок своїх: „Адо й Цілло, послухайте ви мого голосу, жони Ламехові, почуйте ви сло́ва мого! Бо якби я мужа забив за уразу свою, а дитину — за рану свою,
Если за Каина отомстится в семь раз,
то за Ламеха в семьдесят семь раз.
і як буде усемеро пімщений Каїн, то Ламех — у сімдесятеро й семеро!“
Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф,34 говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».
І пізнав Адам ще свою жінку, — і сина вона породила. І назвала ймення йому: Сиф, бо „Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн“.