Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
— Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
And Jacob called his sons and said, “Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:
Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
внимайте своему отцу Израилю.
And listen to Israel your father.
Рувим, ты — мой первенец, моя мощь,
первый плод моей силы мужской,
первый по праву, первый по силе.
My might and the beginning of my strength,
The excellency of dignity and the excellency of power.
Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым,
потому что ты возлег на постель своего отца
и осквернил мое ложе.
Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it —
He went up to my couch.
Симеон и Левий, братья:
их мечи231 — орудие насилия.
Да не буду я участвовать в их замыслах,
да не присоединюсь к их собранию,
потому что они убивали мужчин в своем гневе
и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
Проклят их гнев, потому что свиреп,
и ярость их, потому что она жестока!
Я разбросаю их среди потомков Иакова
и рассею их в Израиле.
And their wrath, for it is cruel!
I will divide them in Jacob
And scatter them in Israel.
Иуда, твои братья восхвалят тебя,232
рука твоя будет на шее твоих врагов,
сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
Your hand shall be on the neck of your enemies;
Your father’s children shall bow down before you.
Ты — молодой лев, Иуда;
ты возвращаешься с добычи, мой сын.
Как лев, он припадает к земле и ложится,
как львица — кто осмелится его потревожить?
Скипетр не покинет Иуду,
и потомки его всегда будут держать жезл правителей,
пока не придет Тот, Кому он принадлежит,233
Тот, Кому покорятся все народы.234
Он привяжет своего осла к виноградной лозе,
своего осленка — к лучшей ветке;
Он омоет одежды свои в вине,
одеяние свое — в крови винограда.
And his donkey’s colt to the choice vine,
He washed his garments in wine,
And his clothes in the blood of grapes.
Глаза его будут темнее вина,
зубы его — молока белее.235
And his teeth whiter than milk.
Завулон будет жить у морского побережья
и будет гаванью для кораблей;
его границы протянутся до Сидона.
He shall become a haven for ships,
And his border shall adjoin Sidon.
Иссахар — крепкий236 осел,
лежащий между двумя седельными вьюками.
Lying down between two burdens;
Увидев, как хорошо его место отдыха
и как приятна его земля,
он пригнет свои плечи под бремя
и покорится подневольному труду.
And that the land was pleasant;
He bowed his shoulder to bear a burden,
And became a band of slaves.
Дан будет судить свой народ237
как один из родов Израиля.
As one of the tribes of Israel.
Дан будет змеем у дорожной обочины,
гадюкой на тропе,
которая кусает коня за ногу,
так что всадник его падает навзничь.
A viper by the path,
That bites the horse’s heels
So that its rider shall fall backward.
Гада будут грабить грабители,
но он будет грабить их по пятам.238
Пища Асира будет изобильна;
он будет поставлять лакомства, достойные царя.
And he shall yield royal dainties.
Неффалим — выпущенная на свободу лань,
которая приносит прекрасных детенышей.239
He uses beautiful words.
Иосиф — плодородная виноградная лоза,
плодородная лоза близ источника,
чьи ветви поднимаются по стене.240
A fruitful bough by a well;
His branches run over the wall.
С ожесточением лучники нападали на него,
они стреляли в него со враждой.
Shot at him and hated him.
Но лук его остался упругим,
его сильные руки остались241 гибкими
от руки Мощного Иакова,
от Пастыря, Скалы Израиля,
от Бога твоего отца, Который помогает тебе,
от Всемогущего,242 Который благословляет тебя
благословениями небес наверху,
благословениями бездны, которая лежит внизу,
благословениями сосков и утробы.
And by the Almighty who will bless you
With blessings of heaven above,
Blessings of the deep that lies beneath,
Blessings of the breasts and of the womb.
Благословения твоего отца
превосходят благословения древних гор,
щедрость243 древних холмов.
Да будут все они на голове Иосифа,
на челе князя между своими братьями.244
Have excelled the blessings of my ancestors,
Up to the utmost bound of the everlasting hills.
They shall be on the head of Joseph,
And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.
Вениамин — прожорливый волк;
утром он пожирает добычу,
вечером делит награбленное добро.
In the morning he shall devour the prey,
And at night he shall divide the spoil.”
— Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона,
Then he charged them and said to them: “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,