Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 10:17
-
Новый русский перевод Библии
Когда об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль, переправился через Иордан и пришел к Хеламу. Арамеи расположились боевым порядком, чтобы встретить Давида и сразиться с ним.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда донесли об этом Давиду, то он собрал всех Израильтян, и перешёл Иордан и пришёл к Еламу. Сирийцы выстроились против Давида и сразились с ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Давиду донесли об этом, он собрал всех израильтян, перешёл Иордан и двинулся к Еламу. Там сирийцы выстроились против Давида и сразились с ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Про це сповіщено Давида, і він зібрав усього Ізраїля, перейшов Йордан і прийшов до Хеламу. Тоді арамії виступили проти Давида й бились із ним. -
(en) King James Bible ·
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І було́ доне́сено Давидові, і він зібрав усього Ізраїля, і перейшов Йордан, та прийшов до Геламу. А Арам установився навпроти Давида, і воював із ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Давидові сповістили про це. Тож він зібрав увесь Ізраїль, перейшов Йордан і підійшов до Еламу. А сирійці отаборилися перед Давидом і воювали з ним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як дано про се знати Давидові, скликав він усього Ізраїля, перейшов Йордань, і прийшов до Еламу. І постали Сирийцї навпроти Давида, та й дали йому битву. -
(en) New King James Bible Version ·
When it was told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in battle array against David and fought with him. -
(en) New International Bible Version ·
When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. -
(en) New Living Bible Translation ·
When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and led the army to Helam. The Arameans positioned themselves in battle formation and fought against David. -
(en) New American Standard Bible ·
Now when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans arrayed themselves to meet David and fought against him.