Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 22:20
-
Новый русский перевод
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
-
(ru) Синодальный перевод ·
и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, ибо Он ко мне благоволит. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вивів він мене у простори, він спас мене, бо я йому довподоби. -
(en) King James Bible ·
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. -
(en) New International Version ·
He brought me out into a spacious place;
he rescued me because he delighted in me. -
(en) English Standard Version ·
He brought me out into a broad place;
he rescued me, because he delighted in me. -
(ua) Переклад Турконяка ·
вивів мене на широчінь і спас мене, бо вподобав мене. -
(en) New King James Version ·
He also brought me out into a broad place;
He delivered me because He delighted in me. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На простір мене вивів з тїсноти й вирвав із рук беззаконних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на місце широке Він вивів мене, Він мене врятува́в, — бо вподо́бав мене! -
(en) New Living Translation ·
He led me to a place of safety;
he rescued me because he delights in me. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me. -
(en) New American Standard Bible ·
“He also brought me forth into a broad place;
He rescued me, because He delighted in me.