Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
— Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
“The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог88 моего спасения, моя крепость.
Он — мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
and have been saved from my enemies.
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
the torrents of destruction overwhelmed me.
Цепи мира мертвых89 обвили меня,
и опутали сети смерти.
the snares of death confronted me.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
my cry came to his ears.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,90
задрожали, потому что разгневался Он.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
dark clouds were under his feet.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил91 Он на крыльях ветра.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92
bolts of lightning blazed forth.
Господь возгремел с небес;
Всевышний93 подал Свой голос.
the voice of the Most High resounded.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
with great bolts of lightning he routed them.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke of the Lord,
at the blast of breath from his nostrils.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
he drew me out of deep waters.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
from my foes, who were too strong for me.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
but the Lord was my support.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
he rescued me because he delighted in me.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
I am not guilty of turning from my God.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
I have not turned away from his decrees.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
and have kept myself from sin.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его.
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
to the blameless you show yourself blameless,
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
but to the devious you show yourself shrewd.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
but your eyes are on the haughty to bring them low.
Ты — светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
the Lord turns my darkness into light.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
And who is the Rock except our God?
Бог — мое крепкое прибежище95
и делает верным мой путь.96
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
he causes me to stand on the heights.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
my arms can bend a bow of bronze.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.97
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
so that my ankles do not give way.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
I did not turn back till they were destroyed.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
they fell beneath my feet.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
you humbled my adversaries before me.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
and I destroyed my foes.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
to the Lord, but he did not answer.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
I pounded and trampled them like mud in the streets.
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
you have preserved me as the head of nations.
People I did not know now serve me,
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
as soon as they hear of me, they obey me.
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей.
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
Exalted be my God, the Rock, my Savior!
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
who puts the nations under me,
и избавляет99 меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
I will sing the praises of your name.