Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Адам, Сиф, Енос,
  • Adam's Line to Noah

    Adam, Seth, Enosh,
  • Каинан, Малелеил, Иаред,
  • Cainan, Mahalaleel, Jared,
  • Енох, Мафусал, Ламех.
  • Enoch, Methushelah, Lemech,
  • Ной и его сыновья
    Сим, Хам, Иафет.

  • Noah; Shem, Ham, and Japheth.
  • Сыновья1 Иафета:
    Гомер, Магог, Мадай, Иаван,2 Тувал, Мешех и Тирас.

  • Descendants of Japheth

    The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сыновья Гомера:
    Ашкеназ, Рифат3 и Тогарма.

  • And the sons of Gomer: Ashkenaz, And Diphath, And Togarmah.
  • Сыновья Иавана:
    Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.4

  • And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
  • Сыновья Хама:
    Куш, Мицраим,5 Пут и Ханаан.

  • Descendants of Ham

    The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
  • Сыновья Куша:
    Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
    Сыновья Раамы:
    Шева и Дедан.

  • And the sons of Cush: Seba And Havilah, And Sabta, And Raama, And Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba And Dedan.
  • Куш был отцом6 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

  • And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
  • Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

  • -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
  • патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.7

  • and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
  • Ханаан был отцом
    Сидона, первенца его, Хетта,

  • -- And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
  • а также иевусеев, аморреев, гергесеев,

  • and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • хиввеев, аркеев, синеев,

  • and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • арвадеев, цемареев и хаматеев.

  • and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • Сыновья Сима:
    Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
    Сыновья Арама8:
    Уц, Хул, Гетер и Мешех.

  • Descendants of Shem

    The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • У Арпахшада родился Шелах,
    а у Шелаха родился Евер.9

  • And Arphaxad begot Shelah, And Shelah begot Eber.
  • У Евера родилось двое сыновей:
    одного звали Пелег10 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

  • And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • Иоктан был отцом
    Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

  • And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Гадорама, Узала, Диклы,

  • and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Евала, Авимаила, Шевы,

  • and Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

  • and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
  • Сим, Арпахшад, Шелах;

  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Евер, Пелег, Реу;

  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуг, Нахор, Терах;

  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам ( позже он был назван Авраамом).

  • Abram: the same is Abraham.
  • Сыновья Авраама:
    Исаак и Измаил.

  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  • Вот их родословия:
    Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,

  • These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
  • Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

  • Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
  • Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.

  • Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
  • Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама:
    Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.
    Сыновья Иокшана:
    Шева и Дедан.

  • -- And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  • Сыновья Мадиана:
    Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага — все они потомки Хеттуры.

  • And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
  • Авраам был отцом Исаака.
    Сыновья Исаака:
    Исав и Израиль.

  • Descendants of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  • Сыновья Исава:
    Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.

  • The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • Сыновья Элифаза:
    Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ,
    от Тимны — Амалик.11

  • the sons of Eliphaz: Teman And Omar, Zephi And Gatam, Kenaz, And Timna, And Amalek.
  • Сыновья Рагуила:
    Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

  • The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сыновья Сеира:
    Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

  • And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • Сыновья Лотана:
    Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

  • -- And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
  • Сыновья Шовала:
    Алеан,12 Манахат, Евал, Шефо и Онам.
    Сыновья Цивеона:
    Айя и Ана.

  • the sons of Shobal: Alian, And Manahath, And Ebal, Shephi And Onam. And the sons of Zibeon: Ajah And Anah.
  • Сын13 Аны:
    Дишон.
    Сыновья Дишона:
    Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

  • the sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, And Eshban, And Jithran, And Cheran.
  • Сыновья Ецера:
    Билган, Зааван и Яакан.
    Сыновья Дишана14:
    Уц и Аран.

  • -- The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. -- The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари:
    Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

  • The Rulers of Edom

    And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
  • После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

  • And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.

  • And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

  • And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

  • And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки.15

  • And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
  • После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

  • And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау,16 а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.

  • And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
  • Потом умер и Гадад.
    Вождями17 Эдома были:
    Тимна, Алва, Иетет,

  • And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
  • Оголивама, Эла, Пинон,

  • chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
  • Кеназ, Теман, Мивцар,

  • chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
  • Магдиил и Ирам. Это вожди18 Эдома.

  • chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025