Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Адам, Сиф, Енос,
  • The Family of Adam — Seth to Abraham

    Adam, Seth, Enosh,
  • Каинан, Малелеил, Иаред,
  • Cainan, Mahalalel, Jared,
  • Енох, Мафусал, Ламех.
  • Enoch, Methuselah, Lamech,
  • Ной и его сыновья
    Сим, Хам, Иафет.

  • Noah,[a] Shem, Ham, and Japheth.
  • Сыновья1 Иафета:
    Гомер, Магог, Мадай, Иаван,2 Тувал, Мешех и Тирас.

  • The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сыновья Гомера:
    Ашкеназ, Рифат3 и Тогарма.

  • The sons of Gomer were Ashkenaz, [b]Diphath, and Togarmah.
  • Сыновья Иавана:
    Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.4

  • The sons of Javan were Elishah, [c]Tarshishah, Kittim, and [d]Rodanim.
  • Сыновья Хама:
    Куш, Мицраим,5 Пут и Ханаан.

  • The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сыновья Куша:
    Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
    Сыновья Раамы:
    Шева и Дедан.

  • The sons of Cush were Seba, Havilah, [e]Sabta, [f]Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan.
  • Куш был отцом6 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

  • Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
  • Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

  • Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
  • патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.7

  • Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).
  • Ханаан был отцом
    Сидона, первенца его, Хетта,

  • Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
  • а также иевусеев, аморреев, гергесеев,

  • the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
  • хиввеев, аркеев, синеев,

  • the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
  • арвадеев, цемареев и хаматеев.

  • the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
  • Сыновья Сима:
    Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
    Сыновья Арама8:
    Уц, Хул, Гетер и Мешех.

  • The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and [g]Meshech.
  • У Арпахшада родился Шелах,
    а у Шелаха родился Евер.9

  • Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
  • У Евера родилось двое сыновей:
    одного звали Пелег10 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

  • To Eber were born two sons: the name of one was [h]Peleg, for in his days the [i]earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • Иоктан был отцом
    Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

  • Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорама, Узала, Диклы,

  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Евала, Авимаила, Шевы,

  • [j]Ebal, Abimael, Sheba,
  • Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • Сим, Арпахшад, Шелах;

  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Евер, Пелег, Реу;

  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуг, Нахор, Терах;

  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам ( позже он был назван Авраамом).

  • and Abram, who is Abraham.
  • Сыновья Авраама:
    Исаак и Измаил.

  • The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Вот их родословия:
    Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,

  • The Family of Ishmael

    These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

  • Mishma, Dumah, Massa, [k]Hadad, Tema,
  • Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.

  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама:
    Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.
    Сыновья Иокшана:
    Шева и Дедан.

  • The Family of Keturah

    Now the sons born to Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Сыновья Мадиана:
    Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага — все они потомки Хеттуры.

  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
  • Авраам был отцом Исаака.
    Сыновья Исаака:
    Исав и Израиль.

  • The Family of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Сыновья Исава:
    Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.

  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.
  • Сыновья Элифаза:
    Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ,
    от Тимны — Амалик.11

  • And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, [l]Zephi, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
  • Сыновья Рагуила:
    Нахат, Зерах, Шамма и Миза.

  • The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сыновья Сеира:
    Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

  • The Family of Seir

    The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Сыновья Лотана:
    Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

  • And the sons of Lotan were Hori and [m]Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • Сыновья Шовала:
    Алеан,12 Манахат, Евал, Шефо и Онам.
    Сыновья Цивеона:
    Айя и Ана.

  • The sons of Shobal were [n]Alian, Manahath, Ebal, [o]Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah.
  • Сын13 Аны:
    Дишон.
    Сыновья Дишона:
    Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

  • The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were [p]Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Сыновья Ецера:
    Билган, Зааван и Яакан.
    Сыновья Дишана14:
    Уц и Аран.

  • The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and [q]Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари:
    Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

  • The Kings of Edom

    Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
  • После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

  • And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
  • После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.

  • When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
  • После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

  • And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who [r]attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
  • После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

  • When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
  • После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки.15

  • And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
  • После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

  • When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
  • После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау,16 а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.

  • And when Baal-Hanan died, [s]Hadad reigned in his place; and the name of his city was [t]Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • Потом умер и Гадад.
    Вождями17 Эдома были:
    Тимна, Алва, Иетет,

  • Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief [u]Aliah, Chief Jetheth,
  • Оголивама, Эла, Пинон,

  • Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
  • Кеназ, Теман, Мивцар,

  • Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
  • Магдиил и Ирам. Это вожди18 Эдома.

  • Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (4 Царств 25) | (1 Паралипоменон 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025