Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Сыновья Иссахара:
    Тола, Фуа, Иашув и Шимрон — четверо.

  • Descendants of Issachar

    And the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
  • Сыновья Толы:
    Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил — главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

  • And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses, of Tola, valiant men of might in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
  • Сын Уззия:
    Израхиа.
    Сыновья Израхии:
    Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

  • And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] Jishijah, five; all of them chief men.
  • По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

  • And with them by their generations, according to their fathers' houses, were military bands for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
  • Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

  • And their brethren among all the families of Issachar valiant men of might, registered by genealogy, in all eighty-seven thousand.
  • Три сына Вениамина:
    Бела, Бехер и Иедиаил.

  • Descendants of Benjamin

    [The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • Сыновья Белы:
    Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири — главы семейств — всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

  • And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valour; and they were registered by their genealogy twenty-two thousand and thirty-four.
  • Сыновья Бехера:
    Земира, Иоаш, Элиезер, Элиоэнай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет — все они сыновья Бехера.

  • And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth; all these were the sons of Becher.
  • В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

  • And they were registered by their genealogy by their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand two hundred.
  • Сын Иедиаила:
    Билган.
    Сыновья Билгана:
    Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар.

  • And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
  • Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

  • All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
  • Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим — сыном Ахера.

  • And Shuppim, and Huppim, the children of Ir. -- Hushim: the sons of Aher.
  • Сыновья Неффалима:
    Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем — потомки Валлы.

  • The Sons of Naphtali

    The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
  • Потомки Манассии:


    Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.
  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh: Asriel, ... whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
  • Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима.
    Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.56
  • And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
  • Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Рекем.
  • And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
  • Сын Улама:
    Бедан.
    Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

  • And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Его сестра Амолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

  • And his sister Moleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
  • Сыновьями Шемиды были
    Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

  • And the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
  • Сыновья Ефрема:
    Шутелах, его сын Беред,
    его сын Тахаф, его сын Элеада,
    его сын Тахаф,

  • Descendants of Ephraim

    And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
  • его сын Завад,
    его сын Шутелах.
    Эзера и Элеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

  • and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
  • Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

  • And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия,57 потому что несчастье пришло в его дом.

  • And he went in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for [he was born] when calamity was in his house.
  • Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

  • And his daughter was Sheerah; and she built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sheerah.
  • Рефах был его сыном, а его сыном был Решеф,
    его сыном Телах, его сыном Тахан,

  • And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
  • его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд,
    его сыном Элишама,

  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • его сыном Нав, его сыном Иисус.

  • Nun his son, Joshua his son.
  • Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самой Гаи58 и окрестных поселений.
  • And their possession and dwelling-places were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
  • На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.
  • And in the hands of the children of Manasseh, Beth-shean and its dependent villages, Taanach and its dependent villages, Megiddo and its dependent villages, Dor and its dependent villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
  • Сыновья Асира:
    Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

  • The Sons of Asher

    The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; Serah their sister.
  • Сыновья Берии:
    Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

  • And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
  • Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

  • And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
  • Сыновья Иафлета:
    Пасах, Бимгал и Ашваф — это сыновья Иафлета.

  • And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
  • Сыновья Шемера:
    Ахи, Рохга,59 Хубба и Арам.

  • And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
  • Сыновья Гелема,60 его брата:
    Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

  • And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
  • Сыновья Цофаха:
    Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

  • The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Jimrah,
  • Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран61 и Беэра.

  • Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jithran, and Beera.
  • Сыновья Иефера:
    Иефунни, Фиспа и Ара.

  • And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
  • Сыновья Уллы:
    Арах, Ханниил и Риция.

  • And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
  • Все они были потомками Асира — главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
  • All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men.

  • ← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025