Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Сыновья Иссахара:
    Тола, Фуа, Иашув и Шимрон — четверо.

  • Descendants of Issachar

    The sonsa of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
  • Сыновья Толы:
    Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил — главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

  • The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their number in the days of David being 22,600.
  • Сын Уззия:
    Израхиа.
    Сыновья Израхии:
    Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

  • The sonb of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, all five of them were chief men.
  • По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

  • And along with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.
  • Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

  • Their kinsmen belonging to all the clans of Issachar were in all 87,000 mighty warriors, enrolled by genealogy.
  • Три сына Вениамина:
    Бела, Бехер и Иедиаил.

  • Descendants of Benjamin

    The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • Сыновья Белы:
    Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири — главы семейств — всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

  • The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of fathers’ houses, mighty warriors. And their enrollment by genealogies was 22,034.
  • Сыновья Бехера:
    Земира, Иоаш, Элиезер, Элиоэнай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет — все они сыновья Бехера.

  • The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
  • В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

  • And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers’ houses, mighty warriors, was 20,200.
  • Сын Иедиаила:
    Билган.
    Сыновья Билгана:
    Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар.

  • The son of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

  • All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers’ houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
  • Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим — сыном Ахера.

  • And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
  • Сыновья Неффалима:
    Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем — потомки Валлы.

  • Descendants of Naphtali

    The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the descendants of Bilhah.
  • Потомки Манассии:


    Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.
  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
  • Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима.
    Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.56
  • And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
  • Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Рекем.
  • And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
  • Сын Улама:
    Бедан.
    Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

  • The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
  • Его сестра Амолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

  • And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
  • Сыновьями Шемиды были
    Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

  • The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
  • Сыновья Ефрема:
    Шутелах, его сын Беред,
    его сын Тахаф, его сын Элеада,
    его сын Тахаф,

  • Descendants of Ephraim

    The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
  • его сын Завад,
    его сын Шутелах.
    Эзера и Элеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to raid their livestock.
  • Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

  • And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
  • Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия,57 потому что несчастье пришло в его дом.

  • And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.c
  • Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

  • His daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and Uzzen-sheerah.
  • Рефах был его сыном, а его сыном был Решеф,
    его сыном Телах, его сыном Тахан,

  • Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
  • его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд,
    его сыном Элишама,

  • Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • его сыном Нав, его сыном Иисус.

  • Nund his son, Joshua his son.
  • Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самой Гаи58 и окрестных поселений.
  • Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns;
  • На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.
  • also in possession of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
  • Сыновья Асира:
    Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

  • Descendants of Asher

    The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
  • Сыновья Берии:
    Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

  • The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who fathered Birzaith.
  • Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

  • Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
  • Сыновья Иафлета:
    Пасах, Бимгал и Ашваф — это сыновья Иафлета.

  • The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
  • Сыновья Шемера:
    Ахи, Рохга,59 Хубба и Арам.

  • The sons of Shemer his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • Сыновья Гелема,60 его брата:
    Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

  • The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сыновья Цофаха:
    Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

  • The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah.
  • Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран61 и Беэра.

  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
  • Сыновья Иефера:
    Иефунни, Фиспа и Ара.

  • The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
  • Сыновья Уллы:
    Арах, Ханниил и Риция.

  • The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
  • Все они были потомками Асира — главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
  • All of these were men of Asher, heads of fathers’ houses, approved, mighty warriors, chiefs of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was 26,000 men.

  • ← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025