Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Сыновья Иссахара:
    Тола, Фуа, Иашув и Шимрон — четверо.

  • The Family of Issachar

    The sons of Issachar were Tola, [a]Puah, [b]Jashub, and Shimron — four in all.
  • Сыновья Толы:
    Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил — главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
  • Сын Уззия:
    Израхиа.
    Сыновья Израхии:
    Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

  • The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
  • По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

  • And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
  • Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

  • Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all.
  • Три сына Вениамина:
    Бела, Бехер и Иедиаил.

  • The Family of Benjamin

    The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael — three in all.
  • Сыновья Белы:
    Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири — главы семейств — всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

  • The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri — five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
  • Сыновья Бехера:
    Земира, Иоаш, Элиезер, Элиоэнай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет — все они сыновья Бехера.

  • The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
  • В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

  • And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
  • Сын Иедиаила:
    Билган.
    Сыновья Билгана:
    Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар.

  • The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
  • Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

  • All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
  • Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим — сыном Ахера.

  • [c]Shuppim and [d]Huppim were the sons of [e]Ir, and Hushim was the son of [f]Aher.
  • Сыновья Неффалима:
    Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем — потомки Валлы.

  • The Family of Naphtali

    The sons of Naphtali were [g]Jahziel, Guni, Jezer, and [h]Shallum, the sons of Bilhah.
  • Потомки Манассии:


    Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.
  • The Family of Manasseh (West)

    The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
  • Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима.
    Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.56
  • Machir took as his wife the sister of [i]Huppim and [j]Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s [k]grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
  • Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Рекем.
  • (Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  • Сын Улама:
    Бедан.
    Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

  • The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Его сестра Амолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

  • His sister Hammoleketh bore Ishhod, [l]Abiezer, and Mahlah.
  • Сыновьями Шемиды были
    Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

  • And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
  • Сыновья Ефрема:
    Шутелах, его сын Беред,
    его сын Тахаф, его сын Элеада,
    его сын Тахаф,

  • The Family of Ephraim

    The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
  • его сын Завад,
    его сын Шутелах.
    Эзера и Элеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
  • Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

  • Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия,57 потому что несчастье пришло в его дом.

  • And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name [m]Beriah, because tragedy had come upon his house.
  • Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

  • Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
  • Рефах был его сыном, а его сыном был Решеф,
    его сыном Телах, его сыном Тахан,

  • and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
  • его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд,
    его сыном Элишама,

  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • его сыном Нав, его сыном Иисус.

  • [n]Nun his son, and Joshua his son.
  • Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самой Гаи58 и окрестных поселений.
  • Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east [o]Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as [p]Ayyah and its towns;
  • На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.
  • and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
  • Сыновья Асира:
    Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

  • The Family of Asher

    The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
  • Сыновья Берии:
    Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

  • The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of [q]Birzaith.
  • Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

  • And Heber begot Japhlet, [r]Shomer, [s]Hotham, and their sister Shua.
  • Сыновья Иафлета:
    Пасах, Бимгал и Ашваф — это сыновья Иафлета.

  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
  • Сыновья Шемера:
    Ахи, Рохга,59 Хубба и Арам.

  • The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • Сыновья Гелема,60 его брата:
    Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

  • And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сыновья Цофаха:
    Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  • Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран61 и Беэра.

  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, [t]Jithran, and Beera.
  • Сыновья Иефера:
    Иефунни, Фиспа и Ара.

  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
  • Сыновья Уллы:
    Арах, Ханниил и Риция.

  • The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
  • Все они были потомками Асира — главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.
  • All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.

  • ← (1 Паралипоменон 6) | (1 Паралипоменон 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025