Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (1 Паралипоменон 7) | (1 Паралипоменон 9) →

Новый русский перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Вениамин был отцом Белы, своего первенца,
    Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

  • Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
  • Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

  • Noha und Rafa.
  • Сыновьями Белы были:
    Аддар, Гера, Авиуд,

  • Belas Söhne waren Ard, Gera — der Vater von Ehud —,
  • Авишуй, Нааман, Ахоах,

  • Abischua, Naaman, Ahoach,
  • Гера, Шефуфан и Хурам.

  • Gera, Schefufan und Huram.
  • Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

  • Ehuds Söhne hießen Naaman, Ahija und Gera. Sie waren die Oberhäupter der Sippen, die in Geba wohnten und später nach Manahat verbannt wurden. Gera, der Vater von Usa und Ahihud, brachte sie dorthin.
  • У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

  • Schaharajim trennte sich von seinen beiden Frauen Huschim und Baara und zog nach Moab. Dort bekamen er und seine Frau Hodesch sieben Söhne: Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
  • Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

  • Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
  • От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

  • Mit seiner früheren Frau Huschim hatte er ebenfalls zwei Söhne. Sie hießen Abitub und Elpaal.
  • Сыновья Элпаала:
    Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

  • Elpaals Söhne waren Eber, Mischam, Schemed, Beria, Schema, Achjo, Schaschak und Jeremot. Schemed baute die Städte Ono und Lod mit den umliegenden Dörfern; Beria und Schema waren die Oberhäupter der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
  • Зевадия, Арад, Едер,

  • Berias Söhne hießen Sebadja, Arad, Eder, Michael, Jischpa und Joha.
  • Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

  • Elpaal bekam noch weitere Söhne. Sie hießen Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, Jischmerai, Jislia und Jobab.
  • Иаким, Зихрий, Завдий,

  • Schimis Söhne waren Jakim, Sichri, Sabdi, Eliënai, Zilletai, Eliël, Adaja, Beraja und Schimrat.
  • Ишпан, Евер, Элиэл,

  • Schaschaks Söhne waren Jischpan, Eber, Eliël, Abdon, Sichri, Hanan, Hananja, Elam, Antotija, Jifdeja und Pnuël.
  • Шамшерай, Шехария, Аталия,

  • Jerohams Söhne hießen Schamscherai, Scheharja, Atalja, Jaareschja, Elia und Sichri.
  • Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
  • Sie alle waren als Sippenoberhäupter in den Geschlechtsregistern des Stammes Benjamin aufgeführt. Sie lebten in Jerusalem.
  • Иеил,62 отец63 Гаваона, жил в Гаваоне.
    Его жену звали Мааха,

  • Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder.
  • а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир,64 Надав,

  • Ihr ältester Sohn hieß Abdon, dann folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
  • Гедор, Ахио, Зехер65

  • Gedor, Achjo, Secher
  • и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

  • und Miklot, der einen Sohn mit Namen Schima hatte. Sie ließen sich in Jerusalem nieder und wohnten dort bei anderen Familien ihres Stammes.
  • Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.66

  • Ners Sohn hieß Abner, und Kischs Sohn hieß Saul. Sauls Söhne waren Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
  • Сын Ионафана:
    Мериб-Баал,67 который был отцом Михи.

  • Jonatans Sohn hieß Merib-Baal, Merib-Baals Sohn Micha.
  • Сыновья Михи:
    Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

  • Michas Söhne waren Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
  • Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

  • Der Sohn von Ahas hieß Joadda, Joaddas Söhne waren Alemet, Asmawet und Simri. Simris Sohn hieß Moza,
  • Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

  • auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel.
  • У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена:
    Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

  • Azel hatte sechs Söhne. Sie hießen Asrikam, Bochru, Ismael, Schearja, Obadja und Hanan.
  • Сыновья Ешека, его брата:
    Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

  • Eschek, ein Bruder von Azel, hatte drei Söhne. Der älteste hieß Ulam, dann folgten Jëusch und Elifelet.
  • Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом.


    Все они были потомками Вениамина.
  • Ulams Söhne waren erfahrene Soldaten, die gut mit Pfeil und Bogen umgehen konnten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt 150. Alle genannten Männer und ihre Sippen waren Nachkommen von Benjamin.

  • ← (1 Паралипоменон 7) | (1 Паралипоменон 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026