Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 7) | (1 Паралипоменон 9) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Вениамин был отцом Белы, своего первенца,
    Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

  • The Family Tree of King Saul of Benjamin

    Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,
  • Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • Сыновьями Белы были:
    Аддар, Гера, Авиуд,

  • The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,
  • Авишуй, Нааман, Ахоах,

  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Гера, Шефуфан и Хурам.

  • Gera, [c]Shephuphan, and Huram.
  • Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

  • These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
  • Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

  • Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
  • У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

  • Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

  • By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  • Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

  • Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

  • And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
  • Сыновья Элпаала:
    Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

  • The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
  • Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

  • and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
  • Ахио, Шашак, Иеримот,

  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Зевадия, Арад, Едер,

  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

  • Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.

  • Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Иаким, Зихрий, Завдий,

  • Jakim, Zichri, Zabdi,
  • Элиенай, Циллетай, Элиэл,

  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.

  • Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.
  • Ишпан, Евер, Элиэл,

  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Авдон, Зихрий, Ханан,

  • Abdon, Zichri, Hanan,
  • Ханания, Елам, Антофия,

  • Hananiah, Elam, Antothijah,
  • Ифдия и Пенуэл — сыновья Шашака.

  • Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Шамшерай, Шехария, Аталия,

  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Иаарешия, Илия и Зихрий — сыновья Иерохама.

  • Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
  • These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • Иеил,62 отец63 Гаваона, жил в Гаваоне.
    Его жену звали Мааха,

  • Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
  • а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир,64 Надав,

  • And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
  • Гедор, Ахио, Зехер65

  • Gedor, Ahio, [f]Zecher,
  • и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

  • and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.66

  • Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.
  • Сын Ионафана:
    Мериб-Баал,67 который был отцом Михи.

  • The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
  • Сыновья Михи:
    Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

  • The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.
  • Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

  • And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
  • Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

  • Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
  • У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена:
    Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

  • Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Сыновья Ешека, его брата:
    Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом.


    Все они были потомками Вениамина.
  • The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.

  • ← (1 Паралипоменон 7) | (1 Паралипоменон 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025