Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (1 Паралипоменон 8)
|
(1 Паралипоменон 10) →
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Весь Израиль был внесен в родословия, записанные в «Книге царей Израиля». Народ Иуды был уведен в плен в Вавилон за свою неверность.
Усі ізраїльтяни були записані в родовідні списки, записані в книзі ізраїльських та юдейських царів. Вони були переселені у Вавилон за свою невірність.
Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые израильтяне, священники, левиты и храмовые слуги.
Першими мешканцями, що повернулися знову в свої посілості по всіх містах, були ізраїльтяни, священики, левіти та нетінеї.
Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме:
В Єрусалимі жили деякі з синів Юди, деякі з синів Веніямина та деякі з синів Ефраїма й Манассії.
Уфай, сын Аммиуда; Аммиуд был сыном Омри, Омри был сыном Имрия, Имрий был сыном Бани, потомка Пареца, сына Иуды.
Із синів Юди: Утай син Амігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, сина Переца, сина Юди.
Из шилонитян: первенец Асая и его сыновья.
з шілоніїв: Асая первісток і його сини.
Из потомков Зераха: Иеуил. Народа из Иуды было шестьсот девяносто человек.
Із синів Зераха: Єуел та його брати — 690 (усіх).
Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Гассенуи,
Із синів Веніямина: Саллу син Мешуллама, сина Годавії, сина Гасенуа;
Ивния, сын Иерохама; Эла, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
Ївная син Єрохама, Ела син Уззі, сина Міхрі Мешуллам син Шефатії, сина Реуела, сина Ївнії,
От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.
і брати їхні за своїми родами — 956. Усі ці мужі були головами батьківських родин за домами своїх батьків.
Из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
Із священиків: Єдая, Йоарів, Яхін,
Азария, сын Хелкии; Хелкия был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Цадока, Цадок был сыном Мераиофа, Мераиоф был сыном Ахитува, главы дома Божьего.
Азарія син Хілкії, сина Мешуллама, сина Цадока, сина Мерайота, сина Ахітува, старшого в Божому домі;
Адая, сын Иерохама; Иерохам был сыном Пашхура, Пашхур был сыном Малхии; Маасай, сын Адиила, Адиил был сыном Иахзера, Иахзер был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Мешиллемита, Мешиллемит был сыном Иммера.
Адая син Єрохама, сина Пашхура, сина Малкії; Масай син Адієла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера,
Священников, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Божьем.
і їхні брати, голови батьківських домів — 1760, мужі пильні в ділі служби при Божому домі.
Из левитов: Шемая, сын Хашшува; Хашшув был сыном Азрикама, Азрикам был сыном Хашавии, потомка Мерари;
З левітів: Шемая син Хашува, сина Азрікама, сина Хашавії, з синів Мерарі;
Бакбакар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи; Миха был сыном Зихрия, Зихрий был сыном Асафа,
Бакбакар, Хереш, Галал і Маттанія син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;
Авдий, сын Шемаи; Шемая был сыном Галала, Галал был сыном Идутуна; и Берехия, сын Асы, Аса был сыном Элканы, который жил в селениях нетофитян.
Овдія син Шемаї, сина Галала, сина Єдутуна; Берехія син Аси, сина Елкани, що жив у селах нетофійських.
Привратниками были: Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родственники. Шаллум был их главой,
Воротарі: Шаллум, Аккув, Талмон та Ахіман. Брат їхній Шаллум був старший.
До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из лагеря левитов.
І досі вони при царських воротах, що на схід сонця. Вони були воротарями при таборі синів Леві.
Шаллуму, сыну Коре, который был сыном Евиасафа, а тот был сыном Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги скинии,68 как их отцы охраняли вход в святилище Господа.
Шаллум син Коре, сина Евіясафа, сина Кораха, та його брати з дому його батька, корахії, відбували службу сторожів при вході до намету, а батьки їхні були вартовими при вході до Господнього табору.
В прежние времена Пинехас, сын Элеазара, начальствовал над привратниками, и Господь был с ним.
Пінхас, син Єлеазара, був колись старшим над ними. Нехай Господь буде з ним!
Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в шатер собрания.
Захарія, син Мешелемії, був воротарем при вході в намет зборів.
Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давид и провидец Самуил.
Усіх їх вибраних воротарями при вході, було 212. Вони були записані в родовідні списки в своїх селах, їх настановив на їхніх посадах Давид та Самуїл Видющий.
Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота Господнего дома — дома, называемого скинией.
Вони та їхні потомки були при дверях Господнього дому й дому-намету на сторожі.
Привратники находились с четырех сторон — на востоке, на западе, на севере и на юге.
По чотирьох боках були воротарі: на схід, на захід, на північ і на південь.
Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.
Брати їхні, що жили по селах, мали приходити до них час-від-часу на сім день,
Но четырем главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища Божьего дома.
бо ці 4 головні воротарі були постійно на посаді. Вони були левіти; вони були над кімнатами й над скарбами Божого дому.
Они проводили ночь возле Божьего дома, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
Вони ночували навколо Божого дому, бо на їхньому обов'язкові лежав догляд, і вони мали щоранку відмикати двері.
Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовых службах. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали.
Надто деяким з них був доручений службовий посуд, так що вони мали його лічити, коли клали назад і коли його виймали.
Другие были поставлены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также об отборной муке и вине, масле, ладане и благовониях.
Інші ж з них були призначені до приладдя, до всього святого приладдя, до питльованої муки, вина, оливи, ладану та пахощів.
А некоторые из священников смешивали благовония.
Деякі зо священицьких синів робили миро з пахощів.
Левиту по имени Маттифия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений,
Маттатії, що був з левітів, первісткові Шаллума корахія, було повірене те, що готувалось на пательнях.
а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
Деяким з їхніх братів, синів Кегата, був доручений хліб появлення, що його мали готувати щосуботи.
Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днем и ночью.
А тепер співці, голови левітських батьківських домів; вони перебували в кімнатах, коли були вільні від служби, бо вони вдень і вночі мали пильнувати своє діло.
Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
Це голови левітських батьківських домів, старші за своїми родами. Вони жили в Єрусалимі.
Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
У Гівеоні жили: батько Гівеона Єїел, що його жінка мала ім'я Мааха,
а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,
його ж первородний син Авдон, потім Цур, Кіш, Ваал, Нер, Надав,
Гедор, Ахио, Захария и Миклот.
Гедор, Ахіо, Захарія та Міклот.
Миклот был отцом Шимама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.
Міклот породив Шімеама. Вони жили теж у Єрусалимі вкупі зо своїми братами.
Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.
Нер породив Кіша, Кіш породив Саула, Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава й Ішбаала.
Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
Син Йонатана: Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Тахреа и Ахаз.69
Сини Міхи: Пітон, Мелех, Тареа й Ахаз.
Ахаз был отцом Иады; Иада70 — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.
Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета й Зімрі; Зімрі породив Моцу.
Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
Моца зродив Біну; Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан — это сыновья Ацеля.
В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Це сини Ацела.
← (1 Паралипоменон 8)
|
(1 Паралипоменон 10) →